中国盒子全球发稿英语母语原创稿件案例08(Huawei)

发布日期:2023-11-12 00:34
分享到:

所有案例稿件全部由中国盒子英语母语编辑原创完成,全部在海外媒体发出。

中国盒子全球发稿母语写稿、改稿、校对编辑团队由经验丰富的专业人员组成,服务过包括华为、汾酒、科兴(疫苗)等各类大、中、小、微型企业及多位个人客户,绝大多数稿件可一次通过客户审核。

中国盒子提供写稿服务,客户提供新闻标题+辅助素材(文字、视频、图片等),中国盒子可以在1天内完成一篇高质量的英语原创稿件。

中国盒子提供改稿服务,在有新闻切入点的情况下,我们可以将记叙文、论述文等文体改写为新闻稿、新闻通稿。

中国盒子提供校对服务,以确保稿件表述地道,减少语病和语法错误。

中国盒子编辑团队核心成员自2011年起,用英文原创写作、编辑、修改各类新闻稿超过1万篇,终审、播出超过5万篇。我们熟悉中外媒体生态、语境、舆论环境,可参与稿件审核,提供英文稿件写作和在外媒发布新闻通稿的培训服务。

Behind Huawei's Innovative Projects: Determination to be the Leader of 5G Technology 
IN A RECENTLY RELEASED DOCUMENTARY SERIES, THE ECONOMIST HAS ACKNOWLEDGED HUAWEI’S DETERMINATION TO EMERGE AS A GLOBAL LEADER IN 5G

July 2, 2021: Renowned British Media, The Economist has recently given extensive coverage to the Chinese Tech Giant, Huawei in its latest documentary series. The brand is now known worldwide for fighting back all the way to the top, despite being heavily sanctioned by the United States. Huawei has claimed its spot on the global centerstage by officially becoming the largest networking gear provider in the world. Moreover, it has also emerged as the biggest proponent of the futuristic 5G Technology. 

“The Economist has released this three-episode documentary series with the theme of scientific innovation of the tech brands worldwide, and it has extensively focused on Huawei.” A tech journalist said, while talking about the documentary series. “Besides Huawei, the series also featured the Ghana’s Rural Star project that help connect country’s remote areas to the internet and improve its medical system.” He added. The series is massively popular on social media, and it also featured TrackAI project that can help solve eyesight problems for young children. 

Founded in 1987, Huawei has come a long way in the last 35 years, and it has recently emerged as the second largest smartphone manufacturer in the world, and in a nutshell, Huawei is now the world's largest maker of telecom equipment with revenues exceeding $103 Billion Dollars. In the wake of a historic trade war against China waged by the former US President Trump, many countries led by the US sanctioned China and the primary target of this war was Huawei. However, the Chinese tech company not only survived but also fought back to emerge as a global leader in the 5G technology. 

In addition to the US cutting off Huawei from the chip supply, the Chinese company was also excluded from Germany’s 5G plan, while its base stations have been removed by the UK. But regardless of all that, Huawei successfully launched Harmony OS 2.0, which was featured in The Economist documentary as well. Harmony OS 2.0 is a historic victory on Huawei’s part, and a master stroke that put Huawei on the world map of information technology and high-end innovation. 

Also featured in the documentary was Huawei’s Track AI technology has contributed to diagnosing eye diseases of adolescents and kids. According to Huawei sources, artificial intelligence will continue to play an important role in the medical system, and also in the core policies of the company. The Chinese Tech Giant has invested more than 100 billion dollars in R&D for 5G in the last decade, and it established more than ten R&D centers worldwide. However, Huawei’s management still believe that there is still a long way to go with a lot of research and a lot of backing. 

According to The Economist, Huawei’s broadband base station helped connect the remote town of Iqaluit in Northern Canada, close to the Arctic to the world. Moreover, the Digitruck built by Huawei and its partners is bringing digit opportunities to many people in remote areas of Africa, helping them enjoy digital education and change their lives. Furthermore, Huawei launched a free Storysign software in 2018. The project is a pioneer to use AI technology to convert content of children's books into sign language, thus helping mute-deaf children to read. In a nutshell, Huawei is unlocking the future of information technology ranging from 5G technology to autonomous vehicles like never before and setting new benchmarks in the tech industry worldwide.
阅读更多文章