外宣发稿的稿件细节优化

首发于2020.11.30 小贴士

外宣发稿类型大多涉及海外招商、人才引进、成绩发布,和内地主流文化在海外的推广、推送等。在外宣稿件内容安排上,有几个经常容易忽略的小细节,下面做个简单说明。

一、优化内容排序。把内容按目标受众接受的重要程度排序,这基本符合常规新闻稿、新闻通稿大头小尾的写作惯例。以开发区招商为例,要开门见山的说清招商优势,如某行业全产业链、税收优惠条款、贷款支持力度、物流通达海外市场、人员素质、人力成本等等。

有些政府机构稿件有自己独特的排序,一般领导名称会按级别大小列在稿件首段,甚至直接写入标题,如:XXX参加“进博会”交流座谈会,XX主持。这是某直辖市知名开发区官网(.gov网站)的稿件标题,XXX和XX均为当地商贸委领导。介绍完领导后,再介绍参加企业、参展情况、政策说明等。

这类稿件数量不少,它们不太适合直接翻译后发到海外,外宣稿件内容一般不需做大的改动,但有必要对内容排序做出调整。

二、提供外文版官网链接。一般结尾处会留甲方机构链接,如果有的话,这里要留英文链接,或是目的国语种链接。这些小问题常被忽略,导致传播效果被打折扣。

三、如有条件,准备多版本稿件。为不同国家受众准备同一主题,不同版本的稿件,并对内容做有针对性的优化。

本文是“中国盒子=外媒发稿”的原创文章。欢迎转载,但请注明出处:“中国盒子= 外媒发稿”,谢谢。

Icon Icon