发布日期:2019-05-05
博文:美联社主编教你写新闻稿(06)(美通社、美国发新闻通稿)+ 查看更多
博文:美联社主编教你写新闻稿(06)(美通社、美国发新闻通稿)
+ 查看更多
发布日期:2020-07-27 14:10
分享到:

点击此链接阅读本系列上一篇文章,http://www.zhongguohezi.com/ts124/
这篇博文的案例来自美联社日常工作中的实例。作为央视和新华社记者、编辑内部培训的参考资料,其价值在于既有美式新闻稿的原汁原味,也考虑了本土化的文化融合。原文案例由美联社特稿部主编 Jack Cappon 团队搜集整理,部分翻译由新华社刘其中老师完成,在此对两位同行前辈表示感谢。(美通社、美国发新闻通稿)
举例说明为什么要对抽象词的使用有所节制(上)
1A、The situation poses a danger to the public because of the tendency of persons on probation to commit more crimes.
这种形式给公众带来了危险,因为被保释出来的人有重新犯罪的倾向。
1B、It’s risky because people on probation often commit crimes.
这样是危险的,因为被保释出来的人经常犯罪。
2A、On theissue of welfare payments, the committee deferred action for three weeks.
在福利开支问题上,委员会推迟三周采取行动。
2B、The committee deferred action on welfare payments for three weeks.
委员会已推迟三周对福利开支采取行动。
3A、Crimes of a violent nature are increasing.
性质残暴的犯罪正在增加。
3B、Violent crimes are increasing.
恶性犯罪正在增加。
4A、Ample space for recreational activities was provided.
提供了足够的娱乐活动场所。
4B、Ample space for recreation was provided.
提供了足够的娱乐场所。
5A、The bridge below Smithville has now become a practical proposition.
修建Smithville下游的桥已经成为一个现实的建议。
5B、The bridge below Smithville has become feasible.
修建Smithville下游的桥已经成为可能。
6A、The loss of skilled workers will be a crippling factor in the economy of the U.S..
失去技术工人将是导致美国经济瘫痪的因素。
6B、The loss of skilled workers will cripple the economy of the U.S..
失去技术工人将使美国经济瘫痪。
阅读更多文章